1. Terjemahan Bahasa Isyarat: Menerjemahkan dengan akurat bahasa lisan ke dalam Bahasa Isyarat Indonesia dengan menjaga sensitivitas budaya dan kejelasan komunikasi.
  2. Membantu Komunikasi: Membantu individu Tunarungu dan Penyandang Gangguan Pendengaran dalam berkomunikasi secara efektif dengan individu pendengar dengan menerjemahkan percakapan dan bentuk komunikasi lainnya.
  3. Kompetensi Budaya: Mendemonstrasikan kompetensi budaya dan pemahaman tentang komunitas Tunarungu, mengakui keragaman di dalamnya, dan menyesuaikan terjemahan Anda sesuai dengan preferensi individu dan gaya komunikasi.
  4. Kerahasiaan: Menjaga kerahasiaan yang ketat terkait semua informasi yang diterjemahkan dan percakapan, dengan mematuhi standar etika dan profesionalisme.
  5. Persiapan: Memahami materi, terminologi, dan konteks tugas untuk memastikan terjemahan yang akurat.

Kualifikasi

  1. Sertifikasi: Memiliki sertifikasi yang sah dalam Penerjemahan Bahasa Isyarat dari organisasi atau institusi yang diakui diperlukan..
  2. Kemahiran Berbahasa: Kemahiran dalam Bahasa Isyarat Indonesia atau bahasa isyarat khusus yang diperlukan untuk pekerjaan.
  3. Pengalaman: Pengalaman sebelumnya sebagai Penerjemah Bahasa Isyarat diutamakan, meskipun kandidat yang luar biasa dengan pengalaman terbatas akan dipertimbangkan.
  4. Standar Etika: Komitmen untuk menjunjung tinggi Kode Etik Profesional dan menjaga standar etika yang ketat, termasuk kerahasiaan.

Segera daftarkan diri kalian untuk bergabung menjadi bagian dari Ruangguru. Bagi kalian yang tertarik, langsung cek situs resmi Ruangguru, atau tinggal klik link berikut. KLIK!

Baca Juga:
Kesempatan Terbuka, Baznas Cari Calon Pimpinan Provinsi Jawa Timur 2026–2031
Baca Juga:
Awas Tertipu! Lowongan Kerja Catut Nama Notaris di Kota Batu Dipastikan Hoaks, Warga Diminta Waspada